2009-03-16

M.C. the Max-가슴아 그만해-心啊,快停止吧


譯:inging
(더 많이 안아줘야 했는데 더 예뻐해야 했는데)
(口白:我該多抱抱你的 我該多疼疼你的)

참 많이 사랑했다는 말이 내 가슴 끝에 걸려서
숨을 쉬면 한숨이 되고 눈을 감으면 눈물이 돼
머리가 내 가슴을 혼내고 바쁘게 나를 보채도
떠난 니가 살아날 때마다 덜컥 다시 겁이나
하루가 힘들어져
我曾經好愛你這句話 囚在我心底
一呼吸就成嘆息 一眨眼就成眼淚
即使腦子怒罵著我的心 忙著糾煩著我
每每想起遠去的你 倏地再次恐慌
一天更難過

* 가슴아, 눈물아, 한숨아, 사랑아 왜 잊지 못하니
떨쳐버리고 쉬지 못하니
제발 내게 말해줘 거짓말이라도 좀 해줘
돌아온다고 나에게 돌아오고 있다고
(그 이름, 그 얼굴, 그 웃음, 그 전불 어떻게 잊겠니)
心啊,眼淚啊,嘆息啊,愛情啊為何無法忘懷
為何無法擺脫再放鬆
拜託告訴我 就算是謊言也拜託你說
說你會回來 對我說你正要回來
(女:那名字,那臉孔,那笑容,那全部,怎麼能忘懷)

더 많이 안아줘야 했는데 더 예뻐해야 했는데
못난 내가 생각날 때마다 시린 눈물이 흘러 멈출 수가 없잖아
我該多抱抱你的 我該多疼疼你的
不該的我每當想起 冰冷的淚流不止

* 가슴아, 눈물아, 한숨아, 사랑아 왜 잊지 못하니
떨쳐버리고 쉬지 못하니
제발 내게 말해줘 거짓말이라도 좀 해줘
돌아온다고 나에게 돌아오고 있다고
心啊,眼淚啊,嘆息啊,愛情啊為何無法忘懷
為何無法擺脫再放鬆
拜託告訴我 就算是謊言也拜託你說
說你會回來 對我說你正要回來

조금씩 무뎌지며 모두가 그렇듯 살겠죠 슬퍼서 죽지는 않겠죠
一點一點麻痺 別人都這麼過來的吧 不會因為太悲傷而死掉吧

그 이름, 그 얼굴, 그 웃음, 그 전불 어떻게 잊겠니
수많은 너를 안고 사는데
그렇게 나 견딜게 그렇게 믿고 살아볼게
오늘 하루만 버티면 니가 돌아온다고
가슴아 다시 돌아올거야
那名字,那臉孔,那笑容,那全部,怎麼能忘懷
我懷抱著無數的你活過來的啊
我這樣忍著 這樣相信著活著
只要再撐過今天一天你就會回來
心啊 會再回來的

No comments:

##EasyReadMore##

Ads by Google