2007-10-31

Rumble Fish-으라차차

갑자기 후배의 싸이월드에서 이 노래가 들리더라.
전에 누가 이 노래로 핸드폰벨을 해서 자꾸 들리게 되었다.
나한테 참 생각 많이 나게 하는 노래~~
아쌋~노래방에 가서 부르고 싶다~


(歌詞譯:inging隨便翻)
다시 내게 찾아 온거야 又來找我了
너무 빨리 돌아 온거야 也太快回來了
네 모습을 보여봐 看得出來你的樣子
쑥쓰러워 그런거야 多麼尷尬

빗소리를 듣고 온거야 聽著雨聲來的
밤이 너를 다시 불러 낸거야 晚夜把你叫來的
너를 밀어내려고 이렇게 난 소리질러想把你推開 所以我叫著

으라차차 한 번 더 참아볼께 哦啦差差 再忍耐一次
으하하하 웃으며 넘겨볼께 哦哈哈哈 笑過就算了
혼자여서 좋은 일이 아직도 너무 많은데一個人好事還多著呢
나는 법을 잊어버렸다해도 我就算忘記這世上的法則
내일 향해 걸어가는 이길이 也相信往明天走去的路
언젠가는 더 커다란 날개가 되어 줄테니有天會成為宏偉的翅膀

나를 긴장하게 한거야 是要讓我緊張吧
지루하게 보였던거야 看起來很沒意思
네모습을 보여줘 수줍어서 그런거야 你樣子真害羞

혼자라는 사실 때문에 因為一個人是事實
고독이란 너의 이름만으로 想用孤獨這名字
다시 밀어내려고 이렇게 난 소리질러 再次把你推開 所以我叫著

으라차차 한 번 더 참아볼께 哦啦差差 再忍耐一次
으하하하 웃으며 넘겨볼께 哦哈哈哈 笑過就算了
혼자여서 좋은 일이 아직도 너무 많은데一個人好事還多著呢
나는 법을 잊어버렸다해도 我就算忘記這世上的法則
내일 향해 걸어가는 이길이 也相信往明天走去的路
언젠가는 더 커다란 날개가 되어 줄테니有天會成為宏偉的翅膀

차가운 그 날의 기억들도 冷颼颼那天的記憶
다시는 가질 수 없는 내 안에서 들려오는 소리만無法再擁有的我內心的聲音
나를 잊으란 그 말들도 叫我忘記你的那句話
다시 떠나란 그 말들도 叫我再離開的那句話
한숨속에 모두 다 날릴테니 一口氣間都會飛走

라랄라라 신나게 살아볼께 拉拉拉拉 開心的生活
으하하하 더 크게 웃는거야 哦哈哈哈 放聲大笑吧
혼자여서 좋은 일이 아직도 너무 많은데一個人好事還多著呢
이젠 나를 다신 찾아오지마 가끔 내가 너를 찾아갈테니現在你別來找我 有時我會去找你
나란 사람 있다는 것만 잊지 말고 잘 살아줘只要別忘了有我這個人 好好過活
라랄라라~ 라라랄라라라~ 라랄라라~ 라랄라라라~拉拉拉拉X4

2007-10-29

다 왕문화 잘못이야!

학교 도서관에 가서 책도 빌리고 구경도 하고 그랬어.
모든 책 다 고른 다음에 빌리려고 딱 카운터에 가있을땐......쾅!
내 지갑은?????

책 다섯권과 필통, 핸드폰 다 가지고 있는 내가, 지갑은 언제 떨어진지 모르고 아무 기억도 안 나~
돈 문제는 제일 먼저 아닌데, 도서관에 들어가기 전에 가방을 먼저 locker에서 보관해야하거든.
그래서 locker key는 지갑안에 들어가 있어~

게다가 내 집 열쇠도 가방안에 있고.....
학생증.외국인등록증.체크카드......열쇠도 없으면 오늘 어디에서 자야해~~~~~~

누구한테 도와달라고 할까 생각중인데...핸드폰 베터리 거의 다 떨어졌어!
막 펑펑 울고 싶어져~~~~~~ㅠ.ㅠ

진정하셔~~진정하셔~~분실했는데 아직 안 들어오는 걸로 보면, 분명히 도선관안에 어디 있을거야!
그래서 오늘 다녔던 4층.5층.6층 다 다시 찾아봤당!
없어~~~~없어~~~~~~~~~어떡해~~

막 절망되었을때. 오늘 중국소설 찾아봤는데 설마 거기에 놔둔 거 아닌가 싶어가지고 찾아갔다.
딩동! 오늘 대만 작가 왕문화의 작품을 보면서 지갑은 그 책옆에 놔뒀단 말이야!!!
휴이~다행이.....

한국 날씨 이렇게 추운데 집에 못 들어오면 어떡하냐?
왕문화! 너 나빠~~~~너때문에 지갑 잃어버릴 뻔했잖아!잉잉~~

2007-10-23

豬跟牛的韓文部位

自從變成阿租罵(譯:歐巴桑,個人覺得是韓文常用詞彙) 過一陣子就要到市場超市買菜
我開始遇到了一些難題 有些東西我認識 有些則不然
有些我要的東西 韓文是什麼不知道...又很難說明

上次想要買燉湯用的排骨 台灣叫做湯排 通常是肉不太嫩只是燉湯入味用
但是站在超市肉攤販面前 我看著一大堆韓文字一點都不理解
賣肉的叔叔問我要做什麼用 我只能形容就是要燉湯 不是찌개不是설렁탕不是韓國料理
結果我買到了豬小排 (肉比較肥 油脂較多)

這次我想要去買牛腱 跟韓國人詢問半天 沒有人了解我在說什麼
"힘줄...힘줄과 고기 같이 있는 소고기~~"(筋..筋跟肉一起的牛肉...)
最後我找到一個歐爸(譯:오빠,年紀比女生大一點的男性,韓文常用詞彙!)對飲食很了解
我把滷牛腱照片傳給他看 又把牛的部位照片傳給他看
原來我要找的牛腱應該是叫"아롱 사태"
順便又學了其他部位(如下圖&連結)

목심-肩胛
등심-肋脊部
채끝-上腰脊肉
안심-腰內肉
앞다리-胸前肉
갈비-牛小排
사태-牛腱
양지-牛暔
설도-大腿肉(火鍋片用)



圖片來源:http://lily.yon.com.cn/lily/article.asp?id=710 用中文說明牛的部位
http://blog.naver.com/faust0825?Redirect=Log&logNo=90022287171用韓文說明牛的部位
http://blog.naver.com/lohya2070?Redirect=Log&logNo=10013110329 韓國做牛腱網站
http://blog.naver.com/hys1204?Redirect=Log&logNo=100035634411用韓文說明豬的部位

2007-10-22

小情歌~



謝謝你 在我軟弱的時候支持我

有蟑螂的時候 門上被貼紅星星貼紙的時候
作業寫不出來肚子痛的時候 報告截止日期來臨壓力大的時候...
還有每一個 我只敢自己揉衛生紙的的夜晚

蘇打綠 小情歌

(吳青峰聲音為什麼很像女生?)

2007-10-20

安定

這幾天的食物
炒飯
馬鈴薯沙拉
醬炒茄子
白醬培根義大利麵

最近深深感覺到有錢 有房子 有廚房 有男人 是會讓人安定下來的幾件事情
缺錢 缺房子 缺廚房 缺男人(這順位最低~)的時候 有時候會沒有閒暇去關心別人的事情

一個朋友來我家吃完飯以後 對我說
"요즘 좀 여유있어보여." (你最近看起來比較自在)
想想也是 跟剛來首爾的第一個月比起來 我現在已經可以自在的一個人生活了
原來一個人也不孤單的首要條件 還是從物質經濟上著眼呀!

[推薦韓劇]九局下兩出局

前陣子看完這部韓劇"九局下兩出局"(9회말 2아웃)
剛好那時候的心境跟女主角很相似 也有種怕年紀大了不再年輕的緊張心情
懷疑自己唸了研究所以後可以再做什麼 結婚嗎?工作嗎?成就自我嗎?

女主角三十歲 還沒結婚 在一家小出版社工作
跟小她八歲的棒球選手談戀愛 喜歡寫小說卻總是沒得獎
身邊有個認識30年的好友 友情珍貴到不願意為了愛情而犧牲友誼

連續劇節奏很輕快 不拖泥帶水 也不會一直用以前的畫面來回憶
是我喜歡的類型

劇中有些很有同感的情節
(不想先知道的請就此打住~不要繼續看下去)
.
.
.
女主角跟小他八歲的男孩談戀愛時 總覺得可能是最後一次談戀愛了
怕受傷而沒說過我愛你 在愛情裡有所保留
明明知道對方年紀小不能綁住他的未來 卻無法下定決心
直到後來兩人都明白了 分開了 女主角跑去找她媽媽說話
[媽 談戀愛好累 我現在想要相親結婚]

二十歲的幾個朋友們一起寫信給三十歲的自己 交給一個人保管
等到三十歲的時候再寄給大家
三十歲真的很有一種界線的感覺
如果三十歲還沒有一個好的雛型(例如結婚跟事業) 真的會好擔心
看完連續劇後會有種想要振作的感覺!

當男女間的友情珍貴到超過愛情時?
[愛情總要有個結果 不是結婚就是分手 友誼卻可以一輩子]
不過因為希望跟這個人在一起一輩子不分開 而選擇只做朋友?
這裡面藏的是愛情還是友誼呢?

我想跟一個在他面前可以很自在生活 不用擔心我好不好完不完美的人一起度過這輩子~

p.s.女人到一個年紀要跟男友去吃路邊攤 給他計程車費回家
或是另一個男人帶她去高級餐廳 開車送她回家
感覺真的有差別耶~~~開始發現這個時就是自己年紀變大了吧?>.<

2007-10-15

幾歲該結婚?

몇살에 결혼하면 좋을까?

나는 항상 서른살이 되어서야 결혼하겠다고 생각하는데,오늘 어떤 오빠랑 이것에 대해서 얘기 좀 해봤다.
"연애하면 맛있는 걸 먹어야하고 데이드해야하고 돈 많이 들잖아.
그럼 차라리 빨리 결혼해버리고 그 돈을 연애대신 집을 사지 그래.

서른살이야 결혼하면 31살에 애낳고,아기 대학원까지 보내려면 우리 60살이 되어서야 일 그만둘 수 있잖아?
그럼 일찍 결혼해서 일찍 애키우는 건 더 낫지 않겠냐?"라고 오빠 이렇게 말했다.

갑자기 나도 할 말이 없어졌다.

요즘 집에서 요리하면서...내가 경영대에 들어오는 느낌이 안 들고, 며느리양성반에 들어오는 느낌이 많이 든다~ㅋㅋ

一個哥哥說 他女朋友跟我年紀一樣大
哥哥今天29歲 打算明年要結婚
他爸媽這麼說 交女朋友談戀愛要花錢 吃飯要花錢
不如把錢省下來結婚先買房子

哥哥說叫我算算看 30歲結婚可能31歲生小孩
直到51歲小孩才20歲唸大學而已 如果又要唸研究所 可能要養小孩到快60歲
如果早點結婚不是可以早點輕鬆一點嘛?

聽到他這麼說的時候突然我沒有辦法反駁什麼
反問自己當初堅持要30歲才結婚的理由是什麼?突然一切都想不起來
如果結婚不會影響到想追求的東西 或是結婚對於追求自己想要的東西有幫助
那是不是也該到年紀考慮結婚了呢?

最近有種錯覺我上的不是經營系碩士
應該是媳婦養成班碩士~:p

2007-10-13

Friday Night

今天晚上跟以前公司有交易的夥伴一起吃飯
他們帶我去吃生魚片 最好吃的是고등어
他們說"고등어 성격이 급해서 원낙 빨리 죽어요.고등어 이만큼 10만원이에요."
(古登魚個性比較急所以一離開水就死了.因為這樣要價十萬韓幣.)

他們有三個男生 只有我一個女生的關係所以我很小心的吃著 喝著

但是他們也很好 不勸我喝酒 還送我回家
那家店的服務生是朝鮮族呢!

晚上因為很想有朋友聚一聚於是打電話給中文系的朋友
跟她的朋友제경一起喝酒
講了很多....應該有比較親近了吧?
술 같이 마실 친구가 생겨서 좀 좋지?

忘記照相了!
可是我會記得這是我在首爾難忘的一天!
吃了別人請的飯所以下週一要去他們公司幫忙~哈哈

p.s.술을 먹어서 이상한 행동을 하는 것 주사라고 하고,
술을 먹어서 다음 날이 토하든지 그런 게 숙취라고 한대.
술을 먹으면서도 한국말을 배워야하는 행동 뭐라고 해야할까?

2007-10-11

宅女

來首爾快一個半月
在one room生活將近一個月了

有了廚房就是不一樣 懶得出門 都在家裡料理
一個人的時候都會想:真好!煮的怎樣都不用在乎別人覺得好不好吃
我喜歡就好!
有時候覺得這很像嫁人的準備
大概這樣唸書唸兩三年以後就可以準備找個對象嫁人的樣子~~

只是自己想吃什麼就做什麼真是太高興了!
有的時候煮稀飯 有的時候炒菜 有時候只想吃水餃 吃飯
可以不必迎合別人的口味真好!
到現在都還沒有不好吃的一餐呢!

上網查了一下食譜 就發現了一大堆的留學生
果然留學生是很常做菜又很常上網po食譜的!
突然覺得不孤單了!
而且留學生或是嫁到國外的女性在做食物時因為限於食材的關係
都很會找代替方案或是簡化食譜!
撲哈哈~真是實用!

鮪魚蛋
韓式味增
師母給的小菜&蕃茄炒蛋
義大利麵
滷排骨(香菇.金針菇.蛋.豆腐)

2007-10-07

Worship Event

I didn't know that I would have chance to join the worship event of Christians.

But anyway it turned out a fantasitic night!

The band was so cool and even though I'm not a Chrstian, I made myself enjoy the concert very well.

I even tried praying to God when everyone did that at the same time!

Every song they sang is related to God and Holy.

Anyway, music is so powerful that it touched my heart~

Here is a song I like which they sang that day.

"You Raise Me Up"

當我看到一群人都在禱告的時候 當我看到很多人因為相信上帝而喜樂的時候

儘管我不是基督徒 我很羨慕 羨慕他們有如此虔誠的信仰

ps.광휘야 고마워~좋은 컨서트이였어~너무 즐거웠어~

首爾生活費用

飲食垃圾袋 20個2L W1000
一般垃圾袋 20個5L W2200

計程車起跳 W1900
過了12點 W2280

2007-10-05

朋友

今天認識了一位朋友 朋友介紹的朋友

她說到以前去美國維吉尼亞六個月學語言的事情
還有之前她在韓國接待外國留學生的經驗

當她在美國的時候因為受到當地朋友的幫忙
常感覺因為自己是受惠的一方 而好像有點對不起 又有點位置低了一層
因此總沒法好好的交朋友
等到她回來接待外國留學生時 她變成是幫助的一方
又有另外一種體驗

"我後來想想,覺得如果可以從一開始就是朋友的平等地位
就算一直只是受幫助的一方,也可以很自然的接受那該有多好
也許這樣才更能成為朋友吧"

她一語打醒了我

我有時候很怕麻煩別人 想要事事都自己來
只要別人幫我會覺得不好意思 似乎麻煩到別人
[不想要欠人]的一種心態一直環繞在我心裡
可是就是因為這樣的態度 很"禮貌"的對人態度
讓我現在跟這些外國朋友交往很有距離

跟荷娜或是恩惠相處的時候 就算有作業需要對方幫忙
兩方都能很自在的請求對方在緊急的情況下幫助自己完成
就算是時間來不及需要對方直接翻譯 也不會覺得太不好意思

曾經有人跟我說過:"朋友請你幫忙是看得起你"
想想還真的是這麼一回事 開口的人也是因為相信你願意幫忙才開口
其實抱著有機會被拒絕的心態還是開口詢問
起碼是相信我們有一定的交情吧?

留學生課題: 更理所當然一點的接受幫忙 並放在內心感恩

昨天師母帶我去他們社區附近餐具特賣店 讓我挑家裡需要的鍋子餐具
然後又回家包了一大堆泡菜.水果.蔬菜....等等讓我帶回家料理用
我跟師母說很對不起她每次都讓她破費 又拿了這麼多東西回家
又問師母有沒有需要什麼 我回台灣可以帶來
她總是笑笑說不用 說是留學生沒什麼錢好好用功就好

回家的路上我像歐巴桑一樣提著兩大包坐兩趟公車回家
除了感謝 還是感謝 更想要的是我以後也能成為有能力的人
說不上是報答 但希望我可以讓幫助我的人覺得
ing是一個值得幫助的人!因為她也很努力不辜負任何人的恩惠~

2007-10-02

부산에 잘 갔다왔어요~

안녕하세요.
추석전에 시간을 내서 한번 부산에 갔다왔어요.
금요일에 같이 술 마시게 되어서 너무 좋았는데~~
그날에 알게 된 후배들의 이름도 열심히 메모적었어요.
이름을 물어봤던 사람은 저는 다 열심히 사진 얼굴 맞춰서 매일 3번 외웠어요..ㅋㅋ
다음에 다시 만나면 시험쳐도 괜찮을 듯~~쿄쿄
남자후배도 좋지만, 난 여자후배 왜 다 이렇게 귀엽지~느겼어요.

그리고 그날 나와주신 분 너무 감사해요~
옛날 같이 산에 가던 추억도 떠올랐네요.
상용이 이제 등산부장되어 완멋~(완전 멋있다)
형삼이 군대에 갔다와도 얼굴 하나도 안 변하네~소오강호는 난 그대로 못해~
승윤이 그대로 박사이구 한국말 고쳐줘서 고맙고~
원진이 어떻게 한국말 이렇게 잘하는지~나도 니 한국말 할 수 있는 정도 하면 좋겠어~
현호오빠~만날때마다 얘기 많이 나눠서 너무 좋아요~
진봉이오빠 서울에 올 기회가 있으면 연락하세요
근목이 사진에 포즈 너무 귀여워~
광휘 우리 서울에서도 보자.
혜주는 학교생활 잘 되길~Keep in touch ^^
묘연이 잠깐이라도 너무 반가워
지현이,미달이 같이 못 만나서 아쉽네~
부산에 갔다왔으니까 다시 서울에서 살 수 있을 거 같다는 생각이 들어요
용기내줘서 고맙구요~겨울에 같이 산에 가요~

단체 사진 올림.
http://picasaweb.google.com/ingingdog/07092125/photo#5114781217103848210
http://picasaweb.google.com/ingingdog/07092125/photo#5114781208513913602

##EasyReadMore##

Ads by Google